会员中心 | 设为首页 | 加入收藏 | 繁体中文
网站首页自考新闻自考必备自考风彩自考课件资料下载网上报名网上答疑求贤纳士网校学习
首页资源中心英语专业资料  
 
英语词汇学
来源:本站 点击数:1656次 更新时间:2018-06-20 15:06:20

 英语词汇学

IEach of the statements below is followed by four alternative answers.  Choose the one that best completes the statement and put the letter in the bracket. (30%)

1. Extension can be illustrated by the following example: _________.(   )

A. butcher one who kills goats B. journal periodical

C. companion one who shares bread D. allergic too sensitive to medicine

2. The differences between synonyms boil down to three areas, namely, _________.(   )

A. extension, increase and expansion

B. denotation, connotation and application

C. comprehension, understanding and knowing

D. polysemy, homograph and homophone

3. Affixes attached to other morphemes to create new words are known as  _________.(   )

A. inflectional affixes B. derivational affixes

C. bound roots D. free morphemes

4. Ambiguity often arises due to polysemy and  _________.(   )

A. synonymy   B. antonymy

C. homonymy D. hyponymy

5. The semantic unity of idioms is reflected in the  _________ relationship between the literal meaning of each word and the meaning of the idiom as in rain cats and dogs.(   )

A. illogical B. logical

C. mutual D. natural

6. Idioms verbal in nature are  _________.(   )

A. verb phrases B. phrasal verbs

C. verb idioms D. all the above

7. The idiom new brooms sweep clean was created probably by  _________.(   )

A. seamen B. housewives

C. farmers D. hunters

8. The following are all denominal suffixes EXCEPT _________.(   )

A. –ful B. –wise

C. –less D. –ike

9. Both English and  _________ belong to the Germanic branch of the Indo-European language family.(   )

A. Celtic B. Dansih

C. French D. Scottish

10. Chiefly found in derived words, bound morphemes include  _________.(   )

A. bound roots B. inflectional affixes

C. derivational affixes D. all the above

11. Motivation accounts for the connection between the word-form and _________.(   )

A. its referent B. its referring expressions

C. its meaning D. its concept

12. Words can be classified according to the following criteria EXCEPT  _________.(   )

A. notion B. use frequency

C. foundation D. origin

13. Which of the following is NOT correct? _________(   )

A. A word is a meaningful group of letters.

B. A word is a unit of meaning.

C. A word is a sound or combination of sounds.

D. A word is a form that cannot function alone in a sentence.

14. If one wants to find out the minute difference between shades of meaning, the best source is  _________.(   )

A. a thesaurus B. a synonym finder

C. an encyclopedia D. an encyclopedic dictionary

15. Which of the following can be said about a British Dictionary?(   )

A. It is always better than an American dictionary.

B. One can always expect to find American usages in it.

C. One can never expect to find American usages in it.

D. It tends to include more grammatical information.

II. Complete the following statements with proper words or expressions according to the course book. (10%)

16.The Norman Conquest in 1066 started a continual flow of ___________ words into English.

17. The attitudes of classes have made inroads into lexical meaning in the case of elevation or ___________.

18. Context can help eliminate ambiguity, provide clues for inferring word-meaning and give ___________ of referents.

19. Compounds are different from free phrases in ___________ unit.

20. Content words have both meanings, and ___________ meaning in particular.

III. Match the words or expressions in Column A with those in Column B according to 1) types of figures of speech; 2) types of motivation; 3) types of changes in word meaning. (10%)

A  B

(    )21. senior citizen A. metonymy

(    )22. the pot calls the cattle black    B. narrowing

(    )23. earn ones bread C. euphemism

(    )24. from cradle to grave D. synecdoche

(    )25. sit on the fence E. hiss

(    )26. constable (a policeman) F. personification

(    )27. criticize(find fault with) G. morphologically motivated

(    )28. liquor(alcoholic drink) H. degradation

(    )29. snakes I. metaphor

(    )30. hopeless J. elevation

IV. Study the following words or expressions and identify 1) types of affixes; 2) types of word formation; 3) types of meaning. (10%)

31. harder          (                                 )

32. Fridge   (                                 )

33. autocide   (                                 )

34. tremble with fear   (                                 )

35. notorious, skinny   (                                 )

36. two-layer   (                                 )

37. UNESCO   (                                 )

38. cloudy       (                                 )

39. subway      (                                 )

40. police, money       (                                 )

V. Define the following terms.(10%)

41. extra-linguistic context

42. prefixation

43. semantic change

44. conceptual meaning

45. specialization

VI. Answer the following questions. Your answers should be clear and short. Write your answers in the space given below. (12%)

46. What is semantic unity of idioms?

47. What are the three areas to account for the difference between synonyms? Illustrate your points.

48. What are the major differences between basic word stock and nonbasic vocabulary?

VII. Analyze and comment on the following. Write your answers in the space given below.(18%)

49. Analyse the morphological structures of the following words and point out the types of the morphemes.

dishearten, idealistic, unfriendly

50. Collocation can affect the meaning of words.

Comment on the statement with your own example.

参考答案

1.1.B 2.B 3.B 4.C 5.A 6.D 7.B 8.B 9.B l0.D ll.C l2.C l3.D l4.B l5.D

Ⅱ.l6.French    l7.degradation

18.indication    l9.semantic

20.1exical

Ⅲ.21.C 22.F 23.D 24.A 25.I 26.J 27.H 28.B 29.E 30.G

Ⅳ.31.inflectional suffix    32.clipping

33.blendin934.collocative

35.affective/pejorative    36.compoundin9/composition

37.acronymy/initialism    38.suffix

39.Drefix 40.stylistic/neutral

V.41.(1)extra.1inguistic context=non-linguistic context = physical situation

(2)includes people,time,place,even the whole cultural background

42.Prefixation is the formation of new words by adding prefixes to stems.

43.  Semantic change means mn old word form which takes on a new meaning to meet the new need·

44.conceptual meaning is the meaning given in the dictionary and forms the core of word meanin9.

45.the opposite of widening meanin9.

A process by which a word of wide meaning acquires a narrower or specialized meanin9.

V1.46.(1)an idiom may consist of more than one word,each has its meanin9,and part of speech·

(2)has a single meaning

(3)functions as one word—equivalent

(4)In many ca8es,illogical relationship between the literal meaning of the constituent word and the meaning of the whole idiom.

47.(I)difference in denotation

(2)difference in connotation    .

(3)difference in application

48.(1)Basic word stock possesses five obvious characteristics,but nonbasic vocabulary doesn’t

(2)Basic word stock forms the common,core of the language,whereas nonbasic vocabulary deesn’t belong to the common core of the language.

V11.49.(1)Each of the three words consists of three morphemes,dishearten(dis+heart+ca),idealistic(ideal+ist +ic) unfriendly(an+friend+ty)

(2)of the nine morphemes,only heart,/dea/and friend are free morphemes as they can exist by themselves·

(3)All the rest dis-,-en,-ist,-ic,-un and-ty are bound as none of them call,stand alone as words.

50.  (1)Collocation refers to the words before or after the word in discussion,and coUocative meaning consists of the associations the word acquires in its collocation.

(2)Words with the same conceptual meaning may have different meanings due to the range of words they may ay

collocate with.In other words,collocation call affect the meaning of words.

  1. For example,‘pretty’and‘handsome’share the conceptual meaning of‘good lookin9’.but are distin. guished by the range of nouns they collocate with.

    II.Words and phrases translation20 points1 point for each

    A.Directions: Put the following words and phrases into Chinese.

    16.a slender man一个身材瘦长的人

    17.country-wide trade全国贸易

    18.the Ethiopian highlands埃塞俄比亚高原

    19.economic policy经济政策

    20.great-grandmother()曾祖母

    21.open sea公海

    22.part-time river季节性河流

    23.mineral oil矿物油

    24.environmental law环境法

    25.welcoming banquet欢迎宴会

    B.Directions: Put the following words and phrases into English.

    26.逃学Play truant

    27.军阀政府The warlord government

    28.九龙壁The nine dragon wall

    29.基本方针Basic principle

    30.游记Travel notes

    31.祥林嫂Xiang Lin's wife

    32.排队to stand in a queue  to line up

    33.大陆架Continental shelf

    34.董事会Board of directors

    35.深刻影响 Profound impact

    II. Word and Phrase Translation (20 points, 1 point each)

     

    A. Directions: Translate the following words and phrases into Chinese.

     

    (Please write the answer on your Answer Sheet.)

     

    16. appreciation dinner 答谢宴会17. birth defect先天性生理缺陷

     

    18. applied entomology应用昆虫学 19. member state会员国、成员国

     

    20. maternity hospital 妇产医院21. over-the-counter medicine非处方药

     

    22. green belt 防护林、绿化带23. inland waters内陆水域

     

    24. room temperature 室温、常温25. debt chain三角债、债务链

     

    B. Directions: Translate the following words and phrases into English.

     

    (Please write the answer on your Answer Sheet.)

     

    26、中低纬度 medium and low latitudes27.双向贸易two-way trade

     

    28、噪音污染noise pollution 29.版权保护copyright protection

     

    30、客串演出guest performance 31.福利基金welfare fund

     

    32、社会保障social security 33.国际竞争力international competiviveness

     

    34、候机室waiting hall 35.防火墙fire wall

    二、词语翻译(本大题共20小题,每小题1分,共20)

      (一)将下列词语译成中文(10分)

      16. pottery industry陶瓷业

      17. summer resort避暑胜地

      18. 1.8 trillion dollars1.8万亿美元

      19. investment policy投资政策

      20. keen interests浓厚的兴趣

      21. county historyannals)县史(志)

      22. soda fountain汽水柜台;冷饮柜

      23. living organisms活生物体

      24. court of appeals上诉法院

      25. Contracting States缔约国

      (二)将下列词语译成英语(10分)

      26. 流传久远Widely circulated

      27. 五卅运动The May 30th Movement

      28. 十五世纪初At the beginning of fifteenth Century

      29. 有利因素Favorable factors

      30. 游记Travel notes

      31. 试工期trial period

      32. 排队queue up

      33. 大陆岸线Mainland coastline

      34. 注册资本Registered capital

      35. 区域自治Regional autonomy

    II. Word and Phrase Translation (20 points, 1 point for each)

    A. Directions: Turn the following words and phrases into Chinese. (Please write your answer on the answer sheet.)

    16. anti-doping agency反兴奋剂机构

     17. Achillesheel唯一致命的弱点、阿基里斯的脚踵

    18. enforcement power执法的权利

     19. geologist地质学家

    20. entrepreneurial spirit进取精神

    21. life imprisonment无期徒刑、终身监禁

    22. duty-free goods 免税商品

    23. the New Testament《新约》

    24. global positioning system

    全球定位系统

    25. blue chips蓝筹股

    B. Directions: Turn the following words and phrases into English. (Please write your answer on the answer sheet.)

    26.琉璃瓦 glazed tiles

    27.残奥会the Paralympics

    28.丝绸之路Skill Road

    29.旅游旺季tourist season\tourist boom

    30.余震aftershock

    31.中国红十字会Red Cross Society of China

    32.履行义务to fulfill obligations

    33.知识密集型产业konwledge-intensive industry

    34.多边外交multilateral diplomacy

    35.同声传译 simultaneous interpretation

    二、 词语翻译(本大题共20小题,每小题1分,共20分)

    (一) 将下列词语译成中文(10分)

    16. full diplomatic relations外交关系

    17. graduate school研究院;研究所

    18. racial discrimination种族歧视

    19. bilateral trade双边贸易

    20. a major economy一个主要的经济

    21. sustainable development可持续发展

    22. traffic congestion交通拥塞

    23. the international community国际社会

    24. gene mutation基因突变

    25. income tax所得税

    (二) 将下列词语译成英语(10分)

    26. 全国人民代表大会The National People's Congress

    27. 北洋军阀政府The Northern Warlord government

    28. 劳动密集型产业Labor intensive industry

    29. 固定资产Fixed assets

    30. 外交部The Ministry of Foreign Affairs

    31. 副教授Associate Professor

    32. 国民生产总值Gross national product

    33. 自然遗产Natural heritage

    34. 全球化Globalization

    35. 生物工程Bioengineering

    Ⅱ.Word and Phrase Translation (20 points, 1 point for each)

    ADirections: Turn the following words and phrases into Chinese(Please write your answer on the answer sheet.)

     

    16exclusive right专利权

     

    17A1-Qaeda 基地组织

     

    18livestock raiser 家畜养殖者

     

    19epicenter震中

     

    20bear market熊市

     

    21arable land可耕地

     

    22CPI消费者价格指数

     

    23historic sites历史古迹

     

    24bulls-eye靶心

     

    25urban dweller城市居民

     

    BDirections: Turn the following words and phrases into English(Please write your answer on the answer sheet.)

     

    26.文学界literary circles

     

    27.节能减排 energy-saving and emission reduction

     

    28.火炬接力 torch relay

     

    29.一项长期的战略任务a long-term strategic task

     

    30.法律咨询legal advice/councel

     

    31.反腐败anti-corruption

     

    32.畅销书best-seller

     

    33.自然资源natrual resource

     

    34.海峡两岸关系cross-strait relations

     

    35.双赢win-win

    II. Words and phrases translation20 points1 point for each

    A. Directions: Put the following words and phrases into Chinese.

    16. VIP重要人物,大人物

    17. arteries of communication 交通的动脉

    18. annual flood 每年洪水

    19. global economy 全球经济

    20. maternal grandmother 外祖母

    21. Gone with the Wind 随风而去

    22. in one's early teens一个早期的青少年

    23. the Arctic Ocean 北冰洋

    24. to enact legislation 颁布法令

    25. magnificent dinner 盛大的晚宴

    B. Directions: Put the following words and phrases into English.

    26. 大思想家 A great thinker

    27. 第一次世界大战 The first World War

    28. 文物 Historical relics

    29. 宜农荒地 Appropriate farming moorland

    30. 儿童文学 Children's Literature

    31. 初冬 Early winter

    32. 中国大戏院 Chinese Theater

    33. 可持续发展战略 Strategy of sustainable development

    34. 平等互利原则 The principle of equality and mutual benefit

    35. 归根到底 In the final analysis

    . Word and Phrase Translation(20 points,1 point for each)

     

    A. Directions:Put the following words and phrases into Chinese and write your answer on the answer sheet.

     

    16. man of letters文学家 作家

     

    17.Roman Catholic cathedral罗马天主教(大教)堂

     

    18.maternal grandfather外祖父

     

    19.mineral deposits矿藏

     

    20.offshore oil exploration近海石油勘探

     

    21.arteries of communication交通动脉

     

    22.director-general总干事

     

    23.the Clean Air Act Amendment空气洁净法修正案

     

    24.Olympic mascot奥运吉祥物

     

    25. global warming全球变暖

     

    BDirections:Put the following words and phrases into English and write your answer on the answer sheet.

     

    26.外汇交易 foreign exchange dealing

     

    27.手语sign language

     

    28.荒漠barren desert

     

    29.海洋旅游业marine(sea\ocean)tourism

     

    30.水产品aquatic products

     

    31.调解或仲裁conciliation or arbitration

     

    32.上海合作组织Shanghai Corporration Organization

     

    33.食品安全food saftty(security)

     

    34.中共十七大the 17th National Congress of the CPC

    35.志愿者volunteers

     

    二、 词语翻译(本大题共20小题,每小题1分,共20分)

    (一)将下列词语译成中文(10分)

    16. candidate候选人

    17. to build canals 开凿运河

    18. wild west 西部荒原

    19. surveyor general 测量总监

    20. aggregate output总产量

    21. ownership 所有权

    22. registered capital注册资本

    23. popular science 科普

    24. the World Health Organization世界卫生组织

    25. environmental quality assessment 环境质量评估

     

    (二)将下列词语译成英语(10分)

    26. 工业产权industrial property right

    27. 交通阻塞 traffic jam

    28. 生态平衡ecological balance

    29. 平民文学 literature for the commom people

    30. 故宫博物馆the Palace Museum

    31. 合营企业 joint venture

    32. 丝绸之路 the silk road

    33. 希望工程Hope Project

    34. 可持续发展sustainable development

    35. 国际经济合作international economic cooperation

     

    Ⅱ.Word and Phrase Translation 20 points, 1 point for each

     

      ADirections: Put the following words and phrases into Chinese.

     

      16Ethiopia埃塞俄比亚

     

      17Encyclopaedia Britannica大英(不列颠)百科全书

     

      18the budget for revenues and expenditures收支预算

     

      19investment in cash and in kind以现金和实物进行投资

     

      20multilateral principles多变规则

     

      21geneticist遗传学家

     

      22self-sufficiency through self-reliance通过自力更生实现自给自足

     

      23diesel locomotive柴油机车

     

      24aviation and marine insurance航空和海事保险

     

      25appreciation of RMB人民币升值

     

      BDirections: Put the following words and phrases into English.

     

      26.润滑油lubrication oil  27.《世界版权公约》Universal Copyright Convention

     

      28.欢迎宴会welcoming banquet  29.欧洲联盟European Union

     

      30.非政府组织non-governmental organization  31.文学流派literature schools

     

      32.京杭大运河Beijing-Hangzhou Grand Canal  33.专属经济区the exclusive economic zones

     

      34.青藏铁路the Qinghai-tibet-railway  35.社会保障social security

     

    二、 词语翻译(本大题共20小题,每小题1分,共20分)

     

      (一)将下列词语译成中文(10分)

     

      16. environmental law环境保护法

     

      17. industrial revolution工业革命

     

      18. the gold rush淘金热

     

      19. floods and droughts旱涝两害

     

      20. British Association for the Advancement of Science英国科学促进学会

     

      21. foreign exchange外汇

     

      22. self-reliance自力更生

     

      23. infrastructure基础设施

     

      24. copyright protection版权保护

     

      25. World Cultural Heritage世界文化遗产

     

      (二)将下列词语译成英语(10分)

     

      26. 国民生产总值Gross National Product

     

      27. 福利工厂welfare factory

     

      28. 战争与和平war and peace

     

      29. 新民主主义New demoracy

     

      30. 十五世纪初in the early 15th century

     

      31. 儿童文学 children's literature

     

      32. 双边贸易two-way trade\bilateral trade

     

      33. 知识经济knowlege economy

     

      34. 个人所得税individual income tax

     

      35. 发展中国家developing country

    16Saint Valentine's Day情人节    17right to know知情权

    18the stock of foreign investment外资存量 19summer 避暑胜地resort  20a breach of contract违约 21presidential campain  总统大选22advanced agrotechnology  先进的农业技术23economic sanctions 经济制裁 24pharaoh  法老  25G8 Summit八国集团首脑会议

     

    26、互不干涉内政non-interference in each other's internal  affairs

     27、互利平等原则the principle of equality and mutual benefit

    28、科教兴国 rejuvenate China through science and education

    29享受免税的优惠待遇Enjoy the preferential treatment of tax exemption 30、社会主义市场经济The socialist market economy

     31、完成祖国统一大业 achieve national reunification

    32、七届人大第三次会议 the third session of the Seventh National People's Cngress

    33、合同的中止或终止 the suspension or termination of the contract  34、安理会常任理事国 permanent menber of the Security Council

    35、和谐社会 harmonious society

     

     

    二、 词语翻译(本大题共20小题,每小题1分,共20分)

    (一)将下列词语译成中文(10分)

    16. artery of communication交通动脉

    17. sounding-line测深索

    18. per capita按人计算的(),人均的()

    19. copyright proprietor版权所有者

    20. pitch lake沥青湖

    21. summer resort避暑胜地

    22. BCCI国际商业信贷银行

    23. bell-boy侍者

    24. the Blue Nile蓝尼罗河

    25. infertile eggs不孕鸡蛋

    (二)将下列词语译成英语(10分)

    26. 巴黎和会paris peace confernce

    27. 单产

    28. 梵蒂冈

    29. 个人所得税

    30. 可持续发展

    31. 阿克苏

    32. 辛亥革命

    33. 专属经济区

    34. 太庙

    35. 落汤鸡

     

    II. Word and Phrase Translation(20 points,1 point for each)

    A. Directions: Put the following words and phrases into Chinese.

    16articles of association公司章程

    17telecommunications电信

    18come into force生效

    19poisonous chemicals有毒化学物质

    20Vatican梵蒂冈

    21the science of biotic control生物控制学

    22academic exchanges学术交流

    23weapons of mass destruction大规模杀伤性武器

    24undermanned人员不足

    25instrument of ratification批准书

    B. Directions: Put the following words and phrases into English.

    26.诺贝尔奖获得者Nobel Prize Winner

    27.奥运会Olympic Games

    28.北洋军阀政府the Northern Warlord government

    29.预算budget

    30.生产力productive force\productivity

    31.御花园the imperial garden

    32.基金会foundation

    33.渔场fishing ground

    34.振兴中华rejuvenation of China

    35.人类文明的发祥地the cradle of human civilization

    .Phrase Translation (20 points,1 point for each)

    A. Direction: Put the following phrases into Chinese.

    11.tangible assets有形资产

    12.the Nile Delta

    13.a summer resort

    14.job market

    15.CEO

    16.the realm of cyberspace网络空间王国

    17.strong currency

    18.laser typesetting激光照排

    19.financial executive财务主管

    20.child abuse

    B. Direction: Put the following phrases into English.

    21.集装箱港口Container port

    22.汉白玉White marble

    23.世界贸易组织

    24.可持续发展

    25.净利润

26.永久正常贸易关系Permanent normal trade relations

 

27.环保革命

28.水陆交通Water and land transportation

29.议案

30.军事法庭

. Word and Phrase Translation (20 points, 1 point for each)

 

  A. Directions: Put the following words and phrases into Chinese.

 

  16. Premier

 

  17. foreign exchange dealings

 

  18. financial deficit

 

  19. arbitration agency仲裁机构

 

  20. regional autonomy

 

  21. waste disposal

 

  22. automobile components

 

  23. sum total

 

  24. inland waters

 

  25. ASEAN东南亚国家联盟

 

  B. Directions: Put the following words and phrases into English.

 

  26. 金字塔pyramid

 

  27. 中国公民

 

  28. 维生素vatamin

 

  29. 载人飞船Manned spacecraft

 

  30. 生态环境Ecological environment

 

  31. 世界贸易组织

 

  32. 平等互利的原则

 

  33. 内燃机Internal-combustion engine

 

  34. 版权保护

 

  35. 可耕地

II. Word and Phrase Translation (20 points, 1 point each)

A. Translate the following words and phrases into Chinese. Write down your translation on your Answer Sheet.

16. gamma rays 伽马射线 17. the New Testament新约

18. ecologist 生态学家19. entrepreneurial spirit进取精神

20. court of appeals上诉法院 21. Royal Society皇家学会

22. a letter of patent 一个专利证书23. consecutive interpretation交替传译

24. instrument of ratification批准文书 25. the six-party talks六方会谈

B. Translate the following words and phrases into English. Write down your translation on your Answer Sheet.

26.诺贝尔奖获得者Nobel laureates 27.福利基金Welfare fund

28.国际经济合作 International Economic Cooperation29.珠江三角洲Zhujiang Delta

30.北洋军阀政府The Northern Warlord government 31.民族团结National unity

32.金融服务业The financial services industry 33.大陆架Continental shelf

34.世界文化遗产World Cultural Heritage 35.联合国教科文组织 United Nations EducationalScientific and Cultural Organization  简称UNESCO

.Phrase Translation(20 points,1 point for each)

A. Directions: Put the following phrases into English.

11.人均                                        12.可再生资源Renewable resources

 

13.专属经济区                                  14.统一战线United Front

 

15.北伐战争                                    16.故宫博物院

17.单位面积产量     The per unit area yield                           18.归根到底

19.君主专制制度   Autocratic monarchy                             20.董事会

B. Directions: Put the following phrases into Chinese.

21.common ground                               22.come into force

23.strip mining                                   24.The European Union

25.the international community                      26.international bank lending国际银行贷款

27.labor intensive industry                          28.knowledge economy

29.coastal erosion      海岸侵蚀                           30.subsistence agriculture生存农业

03.4

.Phrase Translation (20 points ,1 point for each)

  1. Directions: put the following phrases into Chinese.

    16. natural enemies of insects                               17.consumer goods 消费品

18.sedimentation basins       沉积盆地

                             19.footbridge  人行桥

20.keen interest        浓厚的兴趣                                   21.subtropical plant 亚热带植物

22.the Nile Delta                                          23.social security system

24.pension fund       养老金                                    25.financial institutions 财政机关

  1. Directions: Put the following phrases into English.

    26. “三个代表重要思想           three represents important idea                          27.辛亥革命 the revolution of 1911

    28.淡水资源      fresh water resources                                         29.纬度 latitude

    30.郁金香    tulip                                             31.首相 prime minster

    32.百科全书     encyleopedia                                          33.失业率rate of unemplyment

    34.知识产权             intellectual property                                  35.集装箱 container

02.7

.Phrase Translation (20 points,1 point for each).Write the answer on the Answer Sheet.

A.Directions:Put the following phrases into English.

11.丝绸之路                                      12.社会动荡Social unrest

13.区域自治                                      14.和平共处五项原则The five principles of peaceful coexistence

15.仲裁机构                                      16.个人所得税

17.联合国海洋法公约     The United Nations Convention on the law of the sea

                          18.可持续发展

19.大陆架                                         20.半封建半殖民地社会Semi colonial and semi-feudal society

B.Directions:Put the following phrases into Chinese.

21.national security                                  22.on behalf of

23.copyright protection                               24.energyconsuming society

25.Per capita GNP                                   26.The World Trade Organization

27.selfmade career                                28.drainage system排水系统

 

29.Labor Union       工会                              30.crude oil

02.4

.Phrase Translation (20 points, 1 point for each)

A. Directions: Put the following phrases into Chinese.

16.a man of letters                                  17.the gold rush

18.national census      全国人口普查                            19.sustainable development

20.arid gully       干涸的峡谷                                21.science fiction科幻小说

22.like a drowned rat                                23.applied entomology

24.an insect-free world                              25.common ground

B. Directions: Put the following phrases into English.

26.手语                                         27.《新民主主义论》on new demoracy

28.北伐        the northern expedition                                 29.市政府 the municipal gov

30.跨国公司                multinational cor                     31.丝绸之路

32.泰晤士河       the thames                              33.安理会 the security council

34.大陆架                                       35.祝酒词

II. Phrase Translation (20 points, 1 point for each)

A. Directions: Put the following phrases into Chinese.

16.the Industrial Revolution 17.joint venture

18.labor intensive industries 19.court of appeals

20.registered capital 21.force majeure 不可抗力

22.Universal Copyright Convention 世界版权公约 23.per capita人均 

24.internal combustion engine 25.economic globalization

B. Directions: Put the following words and phrases into English.

26.自然资源  27.营业执照 business license 28.修正案amendment  29.香港特别行政区 hongkong special administrative region

30.保险公司  31.原料 raw material 32.太和殿 the hall of super harmony 33.金融危机 finacial crisis

34.原油  crude oil 35.国民生产总值gnp 

.Phrase Translation(20 points, 1 point for each)
A、Directions: Put the following phrases into Chinese.
11.stock market  股票市场
12.overseas investment 海外投资
13.trade surplus贸易顺差
14.mean temperature平均温度
15.continedtal shelf大陆架
16.freedom from noise pollution无噪音污染
17.information superhighway信息高速公路
18.full diplomatic relations正式外交关系
19.the principle of equality平等原则
20.books on popular science科普书籍
B、Directions: Put the following phrases into English.
21.全国人民代表大会
22.市场经济market economy
23.珠江三角洲
24.纯利润
25.故宫博物馆
26.世界贸易组织
27.和平共处peaceful coexistence
28.个人所得税
29.版权公约
30.社会稳定social stability

 

II.Words and phrases translation20 points1 point for each

A.Directions: Put the following words and phrases into Chinese.

16.a slender man一个身材瘦长的人

17.country-wide trade全国贸易

18.the Ethiopian highlands埃塞俄比亚高原

19.economic policy经济政策

20.great-grandmother()曾祖母

21.open sea公海

22.part-time river季节性河流

23.mineral oil矿物油

24.environmental law环境法

25.welcoming banquet欢迎宴会

B.Directions: Put the following words and phrases into English.

26.逃学Play truant

27.军阀政府The warlord government

28.九龙壁The nine dragon wall

29.基本方针Basic principle

30.游记Travel notes

31.祥林嫂Xiang Lin's wife

32.排队to stand in a queue  to line up

33.大陆架Continental shelf

34.董事会Board of directors

35.深刻影响 Profound impact

II. Word and Phrase Translation (20 points, 1 point each)

 

A. Directions: Translate the following words and phrases into Chinese.

 

(Please write the answer on your Answer Sheet.)

 

16. appreciation dinner 答谢宴会17. birth defect先天性生理缺陷

 

18. applied entomology应用昆虫学 19. member state会员国、成员国

 

20. maternity hospital 妇产医院21. over-the-counter medicine非处方药

 

22. green belt 防护林、绿化带23. inland waters内陆水域

 

24. room temperature 室温、常温25. debt chain三角债、债务链

 

B. Directions: Translate the following words and phrases into English.

 

(Please write the answer on your Answer Sheet.)

 

26、中低纬度 medium and low latitudes27.双向贸易two-way trade

 

28、噪音污染noise pollution 29.版权保护copyright protection

 

30、客串演出guest performance 31.福利基金welfare fund

 

32、社会保障social security 33.国际竞争力international competiviveness

 

34、候机室waiting hall 35.防火墙fire wall

二、词语翻译(本大题共20小题,每小题1分,共20)

  (一)将下列词语译成中文(10分)

  16. pottery industry陶瓷业

  17. summer resort避暑胜地

  18. 1.8 trillion dollars1.8万亿美元

  19. investment policy投资政策

  20. keen interests浓厚的兴趣

  21. county historyannals)县史(志)

  22. soda fountain汽水柜台;冷饮柜

  23. living organisms活生物体

  24. court of appeals上诉法院

  25. Contracting States缔约国

  (二)将下列词语译成英语(10分)

  26. 流传久远Widely circulated

  27. 五卅运动The May 30th Movement

  28. 十五世纪初At the beginning of fifteenth Century

  29. 有利因素Favorable factors

  30. 游记Travel notes

  31. 试工期trial period

  32. 排队queue up

  33. 大陆岸线Mainland coastline

  34. 注册资本Registered capital

  35. 区域自治Regional autonomy

II. Word and Phrase Translation (20 points, 1 point for each)

A. Directions: Turn the following words and phrases into Chinese. (Please write your answer on the answer sheet.)

16. anti-doping agency反兴奋剂机构

 17. Achillesheel唯一致命的弱点、阿基里斯的脚踵

18. enforcement power执法的权利

 19. geologist地质学家

20. entrepreneurial spirit进取精神

21. life imprisonment无期徒刑、终身监禁

22. duty-free goods 免税商品

23. the New Testament《新约》

24. global positioning system

全球定位系统

25. blue chips蓝筹股

B. Directions: Turn the following words and phrases into English. (Please write your answer on the answer sheet.)

26.琉璃瓦 glazed tiles

27.残奥会the Paralympics

28.丝绸之路Skill Road

29.旅游旺季tourist season\tourist boom

30.余震aftershock

31.中国红十字会Red Cross Society of China

32.履行义务to fulfill obligations

33.知识密集型产业konwledge-intensive industry

34.多边外交multilateral diplomacy

35.同声传译 simultaneous interpretation

二、 词语翻译(本大题共20小题,每小题1分,共20分)

(一) 将下列词语译成中文(10分)

16. full diplomatic relations外交关系

17. graduate school研究院;研究所

18. racial discrimination种族歧视

19. bilateral trade双边贸易

20. a major economy一个主要的经济

21. sustainable development可持续发展

22. traffic congestion交通拥塞

23. the international community国际社会

24. gene mutation基因突变

25. income tax所得税

(二) 将下列词语译成英语(10分)

26. 全国人民代表大会The National People's Congress

27. 北洋军阀政府The Northern Warlord government

28. 劳动密集型产业Labor intensive industry

29. 固定资产Fixed assets

30. 外交部The Ministry of Foreign Affairs

31. 副教授Associate Professor

32. 国民生产总值Gross national product

33. 自然遗产Natural heritage

34. 全球化Globalization

35. 生物工程Bioengineering

Ⅱ.Word and Phrase Translation (20 points, 1 point for each)

ADirections: Turn the following words and phrases into Chinese(Please write your answer on the answer sheet.)

 

16exclusive right专利权

 

17A1-Qaeda 基地组织

 

18livestock raiser 家畜养殖者

 

19epicenter震中

 

20bear market熊市

 

21arable land可耕地

 

22CPI消费者价格指数

 

23historic sites历史古迹

 

24bulls-eye靶心

 

25urban dweller城市居民

 

BDirections: Turn the following words and phrases into English(Please write your answer on the answer sheet.)

 

26.文学界literary circles

 

27.节能减排 energy-saving and emission reduction

 

28.火炬接力 torch relay

 

29.一项长期的战略任务a long-term strategic task

 

30.法律咨询legal advice/councel

 

31.反腐败anti-corruption

 

32.畅销书best-seller

 

33.自然资源natrual resource

 

34.海峡两岸关系cross-strait relations

 

35.双赢win-win

II. Words and phrases translation20 points1 point for each

A. Directions: Put the following words and phrases into Chinese.

16. VIP重要人物,大人物

17. arteries of communication 交通的动脉

18. annual flood 每年洪水

19. global economy 全球经济

20. maternal grandmother 外祖母

21. Gone with the Wind 随风而去

22. in one's early teens一个早期的青少年

23. the Arctic Ocean 北冰洋

24. to enact legislation 颁布法令

25. magnificent dinner 盛大的晚宴

B. Directions: Put the following words and phrases into English.

26. 大思想家 A great thinker

27. 第一次世界大战 The first World War

28. 文物 Historical relics

29. 宜农荒地 Appropriate farming moorland

30. 儿童文学 Children's Literature

31. 初冬 Early winter

32. 中国大戏院 Chinese Theater

33. 可持续发展战略 Strategy of sustainable development

34. 平等互利原则 The principle of equality and mutual benefit

35. 归根到底 In the final analysis

. Word and Phrase Translation(20 points,1 point for each)

 

A. Directions:Put the following words and phrases into Chinese and write your answer on the answer sheet.

 

16. man of letters文学家 作家

 

17.Roman Catholic cathedral罗马天主教(大教)堂

 

18.maternal grandfather外祖父

 

19.mineral deposits矿藏

 

20.offshore oil exploration近海石油勘探

 

21.arteries of communication交通动脉

 

22.director-general总干事

 

23.the Clean Air Act Amendment空气洁净法修正案

 

24.Olympic mascot奥运吉祥物

 

25. global warming全球变暖

 

BDirections:Put the following words and phrases into English and write your answer on the answer sheet.

 

26.外汇交易 foreign exchange dealing

 

27.手语sign language

 

28.荒漠barren desert

 

29.海洋旅游业marine(sea\ocean)tourism

 

30.水产品aquatic products

 

31.调解或仲裁conciliation or arbitration

 

32.上海合作组织Shanghai Corporration Organization

 

33.食品安全food saftty(security)

 

34.中共十七大the 17th National Congress of the CPC

35.志愿者volunteers

 

二、 词语翻译(本大题共20小题,每小题1分,共20分)

(一)将下列词语译成中文(10分)

16. candidate候选人

17. to build canals 开凿运河

18. wild west 西部荒原

19. surveyor general 测量总监

20. aggregate output总产量

21. ownership 所有权

22. registered capital注册资本

23. popular science 科普

24. the World Health Organization世界卫生组织

25. environmental quality assessment 环境质量评估

 

(二)将下列词语译成英语(10分)

26. 工业产权industrial property right

27. 交通阻塞 traffic jam

28. 生态平衡ecological balance

29. 平民文学 literature for the commom people

30. 故宫博物馆the Palace Museum

31. 合营企业 joint venture

32. 丝绸之路 the silk road

33. 希望工程Hope Project

34. 可持续发展sustainable development

35. 国际经济合作international economic cooperation

 

Ⅱ.Word and Phrase Translation 20 points, 1 point for each

 

  ADirections: Put the following words and phrases into Chinese.

 

  16Ethiopia埃塞俄比亚

 

  17Encyclopaedia Britannica大英(不列颠)百科全书

 

  18the budget for revenues and expenditures收支预算

 

  19investment in cash and in kind以现金和实物进行投资

 

  20multilateral principles多变规则

 

  21geneticist遗传学家

 

  22self-sufficiency through self-reliance通过自力更生实现自给自足

 

  23diesel locomotive柴油机车

 

  24aviation and marine insurance航空和海事保险

 

  25appreciation of RMB人民币升值

 

  BDirections: Put the following words and phrases into English.

 

  26.润滑油lubrication oil  27.《世界版权公约》Universal Copyright Convention

 

  28.欢迎宴会welcoming banquet  29.欧洲联盟European Union

 

  30.非政府组织non-governmental organization  31.文学流派literature schools

 

  32.京杭大运河Beijing-Hangzhou Grand Canal  33.专属经济区the exclusive economic zones

 

  34.青藏铁路the Qinghai-tibet-railway  35.社会保障social security

 

二、 词语翻译(本大题共20小题,每小题1分,共20分)

 

  (一)将下列词语译成中文(10分)

 

  16. environmental law环境保护法

 

  17. industrial revolution工业革命

 

  18. the gold rush淘金热

 

  19. floods and droughts旱涝两害

 

  20. British Association for the Advancement of Science英国科学促进学会

 

  21. foreign exchange外汇

 

  22. self-reliance自力更生

 

  23. infrastructure基础设施

 

  24. copyright protection版权保护

 

  25. World Cultural Heritage世界文化遗产

 

  (二)将下列词语译成英语(10分)

 

  26. 国民生产总值Gross National Product

 

  27. 福利工厂welfare factory

 

  28. 战争与和平war and peace

 

  29. 新民主主义New demoracy

 

  30. 十五世纪初in the early 15th century

 

  31. 儿童文学 children's literature

 

  32. 双边贸易two-way trade\bilateral trade

 

  33. 知识经济knowlege economy

 

  34. 个人所得税individual income tax

 

  35. 发展中国家developing country

16Saint Valentine's Day情人节    17right to know知情权

18the stock of foreign investment外资存量 19summer 避暑胜地resort  20a breach of contract违约 21presidential campain  总统大选22advanced agrotechnology  先进的农业技术23economic sanctions 经济制裁 24pharaoh  法老  25G8 Summit八国集团首脑会议

 

26、互不干涉内政non-interference in each other's internal  affairs

 27、互利平等原则the principle of equality and mutual benefit

28、科教兴国 rejuvenate China through science and education

29享受免税的优惠待遇Enjoy the preferential treatment of tax exemption 30、社会主义市场经济The socialist market economy

 31、完成祖国统一大业 achieve national reunification

32、七届人大第三次会议 the third session of the Seventh National People's Cngress

33、合同的中止或终止 the suspension or termination of the contract  34、安理会常任理事国 permanent menber of the Security Council

35、和谐社会 harmonious society

 

 

二、 词语翻译(本大题共20小题,每小题1分,共20分)

(一)将下列词语译成中文(10分)

16. artery of communication交通动脉

17. sounding-line测深索

18. per capita按人计算的(),人均的()

19. copyright proprietor版权所有者

20. pitch lake沥青湖

21. summer resort避暑胜地

22. BCCI国际商业信贷银行

23. bell-boy侍者

24. the Blue Nile蓝尼罗河

25. infertile eggs不孕鸡蛋

(二)将下列词语译成英语(10分)

26. 巴黎和会paris peace confernce

27. 单产

28. 梵蒂冈

29. 个人所得税

30. 可持续发展

31. 阿克苏

32. 辛亥革命

33. 专属经济区

34. 太庙

35. 落汤鸡

 

II. Word and Phrase Translation(20 points,1 point for each)

A. Directions: Put the following words and phrases into Chinese.

16articles of association公司章程

17telecommunications电信

18come into force生效

19poisonous chemicals有毒化学物质

20Vatican梵蒂冈

21the science of biotic control生物控制学

22academic exchanges学术交流

23weapons of mass destruction大规模杀伤性武器

24undermanned人员不足

25instrument of ratification批准书

B. Directions: Put the following words and phrases into English.

26.诺贝尔奖获得者Nobel Prize Winner

27.奥运会Olympic Games

28.北洋军阀政府the Northern Warlord government

29.预算budget

30.生产力productive force\productivity

31.御花园the imperial garden

32.基金会foundation

33.渔场fishing ground

34.振兴中华rejuvenation of China

35.人类文明的发祥地the cradle of human civilization

.Phrase Translation (20 points,1 point for each)

A. Direction: Put the following phrases into Chinese.

11.tangible assets有形资产

12.the Nile Delta

13.a summer resort

14.job market

15.CEO

16.the realm of cyberspace网络空间王国

17.strong currency

18.laser typesetting激光照排

19.financial executive财务主管

20.child abuse

B. Direction: Put the following phrases into English.

21.集装箱港口Container port

22.汉白玉White marble

23.世界贸易组织

24.可持续发展

25.净利润

26.永久正常贸易关系Permanent normal trade relations

 

27.环保革命

28.水陆交通Water and land transportation

29.议案

30.军事法庭

. Word and Phrase Translation (20 points, 1 point for each)

 

  A. Directions: Put the following words and phrases into Chinese.

 

  16. Premier

 

  17. foreign exchange dealings

 

  18. financial deficit

 

  19. arbitration agency仲裁机构

 

  20. regional autonomy

 

  21. waste disposal

 

  22. automobile components

 

  23. sum total

 

  24. inland waters

 

  25. ASEAN东南亚国家联盟

 

  B. Directions: Put the following words and phrases into English.

 

  26. 金字塔pyramid

 

  27. 中国公民

 

  28. 维生素vatamin

 

  29. 载人飞船Manned spacecraft

 

  30. 生态环境Ecological environment

 

  31. 世界贸易组织

 

  32. 平等互利的原则

 

  33. 内燃机Internal-combustion engine

 

  34. 版权保护

 

  35. 可耕地

II. Word and Phrase Translation (20 points, 1 point each)

A. Translate the following words and phrases into Chinese. Write down your translation on your Answer Sheet.

16. gamma rays 伽马射线 17. the New Testament新约

18. ecologist 生态学家19. entrepreneurial spirit进取精神

20. court of appeals上诉法院 21. Royal Society皇家学会

22. a letter of patent 一个专利证书23. consecutive interpretation交替传译

24. instrument of ratification批准文书 25. the six-party talks六方会谈

B. Translate the following words and phrases into English. Write down your translation on your Answer Sheet.

26.诺贝尔奖获得者Nobel laureates 27.福利基金Welfare fund

28.国际经济合作 International Economic Cooperation29.珠江三角洲Zhujiang Delta

30.北洋军阀政府The Northern Warlord government 31.民族团结National unity

32.金融服务业The financial services industry 33.大陆架Continental shelf

34.世界文化遗产World Cultural Heritage 35.联合国教科文组织 United Nations EducationalScientific and Cultural Organization  简称UNESCO

.Phrase Translation(20 points,1 point for each)

A. Directions: Put the following phrases into English.

11.人均                                        12.可再生资源Renewable resources

 

13.专属经济区                                  14.统一战线United Front

 

15.北伐战争                                    16.故宫博物院

17.单位面积产量     The per unit area yield                           18.归根到底

19.君主专制制度   Autocratic monarchy                             20.董事会

B. Directions: Put the following phrases into Chinese.

21.common ground                               22.come into force

23.strip mining                                   24.The European Union

25.the international community                      26.international bank lending国际银行贷款

27.labor intensive industry                          28.knowledge economy

29.coastal erosion      海岸侵蚀                           30.subsistence agriculture生存农业

03.4

.Phrase Translation (20 points ,1 point for each)

  1. Directions: put the following phrases into Chinese.

    16. natural enemies of insects                               17.consumer goods 消费品

18.sedimentation basins       沉积盆地

                             19.footbridge  人行桥

20.keen interest        浓厚的兴趣                                   21.subtropical plant 亚热带植物

22.the Nile Delta                                          23.social security system

24.pension fund       养老金                                    25.financial institutions 财政机关

  1. Directions: Put the following phrases into English.

    26. “三个代表重要思想           three represents important idea                          27.辛亥革命 the revolution of 1911

    28.淡水资源      fresh water resources                                         29.纬度 latitude

    30.郁金香    tulip                                             31.首相 prime minster

    32.百科全书     encyleopedia                                          33.失业率rate of unemplyment

    34.知识产权             intellectual property                                  35.集装箱 container

02.7

.Phrase Translation (20 points,1 point for each).Write the answer on the Answer Sheet.

A.Directions:Put the following phrases into English.

11.丝绸之路                                      12.社会动荡Social unrest

13.区域自治                                      14.和平共处五项原则The five principles of peaceful coexistence

15.仲裁机构                                      16.个人所得税

17.联合国海洋法公约     The United Nations Convention on the law of the sea

                          18.可持续发展

19.大陆架                                         20.半封建半殖民地社会Semi colonial and semi-feudal society

B.Directions:Put the following phrases into Chinese.

21.national security                                  22.on behalf of

23.copyright protection                               24.energyconsuming society

25.Per capita GNP                                   26.The World Trade Organization

27.selfmade career                                28.drainage system排水系统

 

29.Labor Union       工会                              30.crude oil

02.4

.Phrase Translation (20 points, 1 point for each)

A. Directions: Put the following phrases into Chinese.

16.a man of letters                                  17.the gold rush

18.national census      全国人口普查                            19.sustainable development

20.arid gully       干涸的峡谷                                21.science fiction科幻小说

22.like a drowned rat                                23.applied entomology

24.an insect-free world                              25.common ground

B. Directions: Put the following phrases into English.

26.手语                                         27.《新民主主义论》on new demoracy

28.北伐        the northern expedition                                 29.市政府 the municipal gov

30.跨国公司                multinational cor                     31.丝绸之路

32.泰晤士河       the thames                              33.安理会 the security council

34.大陆架                                       35.祝酒词

II. Phrase Translation (20 points, 1 point for each)

A. Directions: Put the following phrases into Chinese.

16.the Industrial Revolution 17.joint venture

18.labor intensive industries 19.court of appeals

20.registered capital 21.force majeure 不可抗力

22.Universal Copyright Convention 世界版权公约 23.per capita人均 

24.internal combustion engine 25.economic globalization

B. Directions: Put the following words and phrases into English.

26.自然资源  27.营业执照 business license 28.修正案amendment  29.香港特别行政区 hongkong special administrative region

30.保险公司  31.原料 raw material 32.太和殿 the hall of super harmony 33.金融危机 finacial crisis

34.原油  crude oil 35.国民生产总值gnp 

.Phrase Translation(20 points, 1 point for each)
A、Directions: Put the following phrases into Chinese.
11.stock market  股票市场
12.overseas investment 海外投资
13.trade surplus贸易顺差
14.mean temperature平均温度
15.continedtal shelf大陆架
16.freedom from noise pollution无噪音污染
17.information superhighway信息高速公路
18.full diplomatic relations正式外交关系
19.the principle of equality平等原则
20.books on popular science科普书籍
B、Directions: Put the following phrases into English.
21.全国人民代表大会
22.市场经济market economy
23.珠江三角洲
24.纯利润
25.故宫博物馆
26.世界贸易组织
27.和平共处peaceful coexistence
28.个人所得税
29.版权公约
30.社会稳定social stability

 

 

英语词汇学

.Each of the statements below is followed by four alternative answers. Choose the one that would best complete the statement and put the letter in the bracket. (30%)

1. There are two approaches to the study of polysemy. They are(   )

A. primary and secondary B. central and peripheral

C. diachronic and synchronic D. formal and functional

2. Which of the following is NOT a stylistic feature of idioms?(   )

A. Colloquial B. Slang

C. Negative D. Literary

3. Synonyms can be classified into two major groups, that is:(   )

A. absolute and relative B. absolute and complete

C. relative and near D. complete and identical

4. In the early period of Middle English, English,(   )existed side by side.

A. Celtic and Danish B. Danish and French

C. Latin and Celtic D. French and Latin

5. A monomorphemic word is a word that consists of a single (   )morpheme.

A. formal B. concrete

C. free D. bound

6. Which of the following groups of words is NOT onomatopoeically motivated?(   )

A. croak, drum B. squeak, bleat

C. buzz, neigh D. bang, trumpet

7. LDCE is distinctive for its(   )

A. clear grammar codes B. usage notes

C. language notes D. all of the above

8. From the historical point of view, English is more closely related to(   )

A. German B. French

C. Scottish D. Irish

9. Which of the following is NOT an acronym?(   )

A. TOEFL B.ODYSSEY

C. BASIC D. CCTV

10. In the course book, the author lists(   )types of context clues for inferring word meaning.

A. eight B. six

C. seven D. five

11. Sources of homonyms include(   )

A. changes in sound and spelling B. borrowing

C. shortening D. all of the above

12. The written form of English is a(an)(   )representation of the spoken form.

A. selective B. adequate

C. imperfect D. natural

13. Structurally a(   )is the smallest meaningful unit of a language.

A. morpheme B. stem

C. word D. compound

14. Unlike affixes,(   )are often free morphemes.

A. suffixes B. prefixes

C. inflectional morphemes D. roots

15. The four major foreign contributors to the English vocabulary in earlier times were French, Latin,(   )

A. Scandinavian and Italian B. Greek and Scandinavian

C. Celtic and Greek D. Italian and Spanish

. Complete the following statements with proper words or expressions according to the course book. (10%)

16. The name given to the widening of meaning which some words undergo is___________.

17. Longman Lexicon of Contemporary English is a___________ dictionary.

18. When a new word appears for the first time, the author usually manages to give hints or ___________ in the context to help the readers.

19. Radiation and ___________ are the two coinages which the development of word meaning follows from monosemy to polysemy.

20. Middle English refers to the language spoken from 1150 to___________.

. Match the words or expressions in Column A with those in Column B according to 1) word origin, 2) word formation, and 3) types of synonyms or antonyms. (10%)

A B

(    ) 21. skill        A. back-formation

(    ) 22. babysit B. blending

(    ) 23. telequiz C. French origin

(    ) 24. composition/compounding D. Scandinavian origin

(    ) 25. government E. clipping

(    ) 26. same/ different F. relative synonyms

(    ) 27. gent G. Germanic

(    ) 28. English H. absolute synonyms

(    ) 29. change/ alter I. Contradictory terms

(    ) 30. big/ small J. contrary terms

. Study the following words or expressions and identify 1) types of bound morphemes underlined, 2) types of meanings, 3) processes of meaning development, and 4) formation of compounds. (10%)

31. neckprimary meaning: that part of man joining the head to the body;

a secondary meaning: the narrowest part of anything. (              )

32. contradict  (              )

33. mother: love, care (              )

34. upcoming (              )

35. window shopping (              )

36. radios (              )

37. property developer (              )

38. candidateearlier meaning: white-robed;

later meaning: a person proposed for a place, award etc. (              )

39. handsome (              )

40. northward (              )

. Define the following terms. (10%)

41. encyclopedia

42. borrowed words

43. blending

44. extension

45. phrasal verb

. Answer the following questions. Your answers should be clear and short. Write your answers in the space given below. (12%)

46. What is the difference between prefixation and suffixation? Explain with two examples.

47. What is extra-linguistic context?

48. What is polysemy? Illustrate your points.

. Analyze and comment on the following. Write your answers in the space given below. (18%)

49. Study the following sentence and try to guess the meaning of the word in italics. Then explain what contextual clues help you to work out the meaning.

Carnivores are very dangerous. Not long ago, a tiger escaped from the zoo and killed a dog in the street and ate it.

50. Connotative meaning is not stable. Comment on this statement with one example.